Alex | δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα
|
ASV | for the truth's sake which abideth in us, and it shall be with us for ever:
|
BE | Because of this true knowledge which is in us, and will be with us for ever:
|
Byz |
|
Darby | for the truth's sake which abides in us and shall be with us to eternity.
|
ELB05 | um der Wahrheit willen, die in uns bleibt und mit uns sein wird in Ewigkeit.
|
LSG | cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l'éternité:
|
Pesh | ܡܛܠ ܫܪܪܐ ܐܝܢܐ ܕܡܩܘܐ ܒܢ ܘܥܡܢ ܐܝܬܘܗܝ ܠܥܠܡ ܀
|
Sch | um der Wahrheit willen, die in uns bleibt und mit uns sein wird in Ewigkeit.
|
Web | For the truth's sake which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
|
Weym | for the sake of the truth which is continually in our hearts and will be with us for ever.
|